跳到主要内容
用户名
密码
登录
登录
简体中文 (zh_cn)
English (en)
简体中文 (zh_cn)
日本語 (ja)
首页
首页
公开课程
数据统计
文件库
网络课室
考试系统
用户名
密码
登录
登录
首页
首页
公开课程
数据统计
文件库
网络课室
考试系统
简体中文 (zh_cn)
English (en)
简体中文 (zh_cn)
日本語 (ja)
搜索
日汉翻译-2023-2024-1
翻译实践文本11 杭州アジア大会開会式
查看
资源浏览次数
381
次
下载文件
◄ 翻译实践文本10 言葉は世界を切り分ける
跳至...
跳至...
课程公告栏
本学期课程安排(翻译实践发表分组情况)
【课件】日汉翻译课程导读
疑难解答
翻译实践文本1 字のない葉書
翻译实践文本2 芥川賞「ハンチバック」を読む
翻译实践文本3 東京大学入学式祝辞
翻译实践文本4 栄光の架け橋
翻译实践文本5 誰かの代わりに
翻译实践文本6 二葉亭四迷との共通点
翻译实践文本7 ゴン狐
翻译实践文本8 15時間の花嫁
翻译实践文本9 雨傘
翻译实践文本10 言葉は世界を切り分ける
翻译实践文本12 杖るは信に如くは莫し
翻译实践文本13 それだけでいい
单元简介
【课件】第1章 翻译的概念与标准
あなたが最も良いと思う中国語訳を選んでください。
疑难解答
第1章 扩展资源1 视频 翻译家 许渊冲
第1章 扩展资源2 阅读材料①《天演论》译例言
第1章 扩展资源2 阅读材料② 许渊冲:翻译的标准
单元简介
【课件】第2章 中国と日本の翻訳史
疑难解答
第2章 扩展视频1 翻訳語が開いた東アジアの近代
第2章 扩展视频2 福泽谕吉
阅读和心得报告
第二章测验
单元简介
【课件】第3章 日中翻訳交流史
单元简介
【课件】第4章 欧米の翻訳理論
自分がいいと思う訳文を選んでください
翻译实践提交操作指南
翻译实践4 歌词翻译最佳译文评选
拓展资源
期末测验
翻译实践文本12 杖るは信に如くは莫し ►
返回